全新任務中心上線了!
會員專屬好禮都在這

立即前往
任務中心
這些名人作家也是貓奴!英文名句帶你看今古不變的人貓情!
收藏文章
很開心您喜歡 常春藤英語 的文章, 追蹤此作者獲得第一手的好文吧!
常春藤英語
字體放大


分享至 Line

分享至 Facebook

分享至 Twitter


這些名人作家也是貓奴!英文名句帶你看今古不變的人貓情!

2023 年 6 月 17 日

 
展開

在許多詩人、作家、哲學家的筆下,我們可以發現不少對貓咪的描寫,讓我們一起來用英文歌頌貓咪吧!

家貓在寵物界中可說是非常特別的存在,牠們在人類的屋簷下生活,吃著人類給的食物,卻對主人保持著高高在上的姿態。將貴為萬物之靈的人類踩在腳下,貓咪可以說是睥睨眾生了吧 XD在許多詩人、作家、哲學家的筆下,我們可以發現不少對貓咪的描寫,讓我們一起來用英文歌頌貓咪吧!

貓 0616 內文圖 1

One cat just leads to another. 一貓又一貓。

這句話出自美國小說家海明威(Ernest Hemingway)。海明威不僅是個諾貝爾獎得主,更是個著名的愛貓作家,他飼養了超過 50 隻貓,並稱他們為「purr factories」(呼嚕呼嚕機,purr 指的就是貓咪放鬆時發出的呼嚕聲)。

在他的許多作品中,我們都可以看見他對貓咪深深的愛。「One cat just leads to another.」這句話改編自片語「one thing leads to another」,表示一環又一環、自然而然的意思,在這邊指的則是海明威一隻貓接著一隻貓收養的意思啦!

海明威還這麼說:

  • No animal has more liberty than the cat. 沒有任何動物比貓更加自由。*liberty (n.) 自由
  • A cat has absolute emotional honesty: human beings, for one reason or another, may hide their feelings, but a cat does not. 貓對自己的情緒非常誠實。出於某些原因,人類隱藏自己的感受,但貓咪從不如此。*absolute (a.) 絕對的、完全的

When my cats aren’t happy, I’m not happy. Not because I care about their mood but because I know they’re just sitting there thinking up ways to get even. 我的貓不開心,我也就跟著不開心了。但這並非因為我很在乎牠們的心情,而是因為我知道牠們正坐在那盤算:如何讓我一樣不爽。

這句名句出自英國浪漫主義詩人雪萊(Percy Shelley)。簡簡單單的一句話,就把貓的任性和難搞描寫得十分到味 XD

  • think up sth 想出(新點子、新計劃)
  • even (a.) 相等的

貓別讓貓貓不開心,不然你也有得受。

The smallest feline is a masterpiece. 貓可謂偉大的傑作

達文西(Leonardo da Vinci)是歷史上最博學的人之一,他在繪畫、音樂、建築、動物學、天文學、物理學等眾多領域都有非凡的成就。這樣的偉人,卻完全臣服於貓的魅力之下。達文西認為「貓」是最崇高的動物,在他的許多繪畫和動物學手稿中,我們都可以看到貓的身影。

  • feline (n.) 貓科動物

貓貓咪呈現完美的比例(非達文西手稿)。

There are two means of refuge from the miseries of life: music and cats. 生活很悲慘,音樂和貓可以給你帶來慰藉。

阿爾伯特・史懷哲(Albert Schweitzer)是法國諾貝爾和平獎得主,看來貓咪的療癒能力可是獲得諾貝爾獎得主認證呢!

  • means (n.) 方法,方式
  • refuge (n.) 庇護;慰藉
  • misery (n.) 悲慘

f all God’s creatures, there is only one that cannot be made slave of the leash. That one is the cat. 在上帝的造物中,只有貓不該受牽繩拘束。

If animals could speak, the dog would be a blundering outspoken fellow; but the cat would have the rare grace of never saying a word too much. 若是動物都能說話,狗大概會是那種粗魯而坦率的傢伙吧。貓則是難得地優雅,牠們從不多話。

美國著名小說家馬克吐溫(Mark Twain)收養了高達 19 隻貓咪,他甚至表示自己對貓咪的愛遠遠超過他對人類的愛。在他的很多部小說中——包含了最有名的《湯姆歷險記》——都有貓的蹤影存在喔!從這兩句名言中,我們可以看到馬克吐溫心中貓咪優雅、自由的形象,而且在他心中,貓的地位高於人類,是萬物之中特別的存在。

  • leash (n.) 韁繩;牽繩
  • blundering (a.) 笨手笨腳的、粗魯的
  • outspoken (a.) 直率的
  • fellow (n.) 夥伴、同伴;傢伙

貓

看完了這些歌頌貓咪的英文名句,是不是深有同感呢?分享給朋友,讓他們也臣服在貓咪的淫威之下吧!

常春藤英語》授權轉載

【延伸閱讀】

 
週餘
 
 
分享文章
分享至 Line
分享至 Facebook
分享至 Twitter
收藏 已收藏
很開心您喜歡 常春藤英語 的文章, 追蹤此作者獲得第一手的好文吧!
常春藤英語
分享至 Line
分享至 Facebook
分享至 Twitter
地圖推薦
 
推薦您和本文相關的多維知識內容
什麼是地圖推薦?
推薦您和本文相關的多維知識內容